Out of Print
One day two women gather
to tell stories. As the stories take life, the two women become their
characters. A day and night of telling builds into a crescendo of unimaginable
truth where the boundaries between story, fable, and myth evaporate like
breath and words. Personal memories and nighttime dreams are woven into
romances and exotic yarns from Casablanca to Catalunya. Plumbing the depths
of human sentiment and existence, the confidantes lead us into veiled
pathways rarely traveled. Angelina Muniz-Huberman's writing is lyrical
and alluring, and Andrea Labinger's translation preserves the magic.
I read the novel without stopping. What a
delightful tribute to Scheherazade, and indirectly, to Cervantes.
-- Ilan Stavans, Writer
Angelina Muniz-Huberman has established a
solid reputation as one of Mexico's better women writers, one of its better
Jewish writers, one of its better Spanish refugee writers, and indeed
one of its better contemporary writers.
-- Seymour Menton, World Literature Today
In The Confidantes we find a broad
range of emotions, introspections, and thoughtful looks inside ourselves
that truthfully show how unpredictable, obsessive and susceptible we are
-- Mary Carmen Sanchez Ambriz, Siempre
During a day and night two women, the confidantes,
get together to tell stories, but little by little the narrators are transformed
into the characters.
-- Jorge Luis Espinosa, Unomasuno.